Noriu mokytis

Noriu prabilti ispaniškai, arba: kaip mokytis kalbos nenuobodžiai

Tikslas

Noriu išmokti ispanų kalbos. Kodėl ispanų? Nežinau, man ši kalba labai graži, ir kažkokia artima. Keista, bet galvoj nuolat įstringa kokia frazė išgirsta filme, ausyse skamba tas tarimas, kietas kaip „por favor“ arba švelnus kaip „¿Cómo te llamas?“.  Taigi noriu, bet kol kas sunkiai sekasi, nors turiu jau ir medžiagos… Gal kas mokėtės, ir rekomenduosite knygų? O gal lankėte kursus, ir papasakosite kurie geresni, kas dėsto, kiek kainuoja?

Noriu mokytis
Noriu mokytis

Apie nuobodų mokslą, marinantį motyvaciją

Įsigijau knygą „Ispanų kalba per 30 dienų“. Perklausiau tik dvi pamokas, tad gal ankstoka kažką teigti, bet susidarė įspūdis, kad „sausesnio“ būdo mokytis kalbai ir būti negali…  Kažkoks „kalimas“, standartiniai pokalbiai „oro uoste“, „lėktuve“. Ar tikrai nėra smagesnio būdo mokytis kalbą? Nes, na, nesu visai nedisciplinuota ar siaubinga tinginė, bet manau, kad mokymasis turėtų teikti malonumą. Dabar gi – sunku prisiversti paimti knygą į rankas. O gal aš fantazuoju, turėčiau susikaupti, prisiversti, ir po keliolikos pamokų pagaliau pajusiu mokymosi džiaugsmą – kai imsiu suprasti daugiau žodžių, prasilaušiu tarime, ar tiesiog įprasiu prie šitos rutinos?

Noriu vaikiškos knygos

Pamenu vaikystėj, kai pradėjom mokytis užsienio kalbos, gavome dideles spalvotas knygas, su daugybe nuotraukų, komiksų, situacijų, įvairių dialogų ir pratimų. Tos knygos buvo tokios nerealios, kad skaitėm į priekį, daugelis dar mokslo metams neįpusėjus jau buvo perskaitę kone visą knygą. 😀 Va šitaip ir norėčiau – jau nesu mažė, bet vertinu iliustracijas, komiksus. Galų gale – esu grafikos dizainerė ir gerai žinau paveikslėlių įtakos dydį – žmogaus regimoji atmintis pati stipriausia. Kur gauti tokią knygą? 🙂

Kalbos kursai. Ekstravertas mielai susirastų naujų draugų, bet nenorėtų išmest pinigų į balą

Googlinau, ir googlinau daug. Kalbų kursų, kur galėčiau mokytis ispanų kalbą Vilniuje (čia gyvenu) sooočiai. Kainos irgi pačios įvairiausios, žinoma į brangiausius nežiūriu, nes yra pigesnių, o aš pradėčiau nuo pirmo lygio (vadinasi tikėtina, jog vėliau norėčiau lankyti dar ir antrą, trečią lygius, kurie vėl kainuos). Gal aš ir neteisi, gal tikrai verta mokėti daug? Bet nelabai tikiu, kad tos pigiau kainuojančios mokyklos niekam tikusios, greičiau patikėčiau, kad kai kas „užlaužė“ kainą. Galų gale – tobulinti kalbą kai jau esi ją pramokęs gali ir pats – tam yra knygos, filmai, nauji internetiniai bičiuliai iš Ispanijos, kurie norėtų išmokti lietuviškai, ir mainais pamokytų ispaniškai. 🙂

Taigi noriu ne pačių brangiausių, bet kokybiškų kalbos kursų. Būtų nuostabu, jei mokytis būtų smagiau, nei iš mano minėtos knygos. Būtų puiku, jei rezultatas po tų siūlomų 40-50 akademinių valandų tikrai matytųsi. Norėtųsi ir jaukios aplinkos, kad pamokose nereikėtų stresuoti, kaip devintoj klasėj per chemijos laboratorinį darbą… Ir pabaigai – miela būtų gauti sertifikatą, liudijantį jog laimės kūdikis sėkmingai baigė pirmo lygio ispanų kalbos kursus, ir dabar jau gali pasigirti mamai, tėčiui, draugams ir blogo skaitytojams. Na taip taip, „kuriems galams tau tie popieriai?“ – toks jau padaras tas žmogus, kad mėgsta rezultato užtvirtinimą apčiuopiamoj formoj. Pasikabinčiau ant sienos kaip faktą, jog jau šiek tiek moku – būtų puiki motyvacija tęsti toliau.

Gal ir nemažai noriu, ką? 😀

Kaip pasirinkti teisingą mokyklą?

Į rudeninius kursus nespėsiu, bet gal nuo gruodžio / sausio galėčiau pradėti lankyti. Kol kas dairausi tarp žemiau išvardintų variantų. Išdėstyta ne prioriteto tvarka, kol kas esu visiškai neapsisprendusi, visos mokyklos Vilniaus centre, kai kurių svetainių galerijose matosi jaukios auditorijos:

Gloria lingua kursai: 500 Lt už 40 akademinių valandų.

Lingua perfecta kursai: 550 Lt už 2,5 mėnesio (10 savaičių). Kaip supratau po du užsiėmimus į savaitę, po dvi akademines valandas. Taigi jei neklystu – tos pačios 40 akademinių valandų.

Kalba.lt kursai: 50 akademinių valandų, kainos kol kas nežinau. Grupėse iki 10 žmonių. Kursų pabaigoje egzaminas, kurį išlaikius gaunamas kalbos lygio žinias patvirtinantis pažymėjimas.

Centro Picasso: galimybė rinktis 60 akademinių val. 720 Lt arba 30 akademinių val. 360 Lt. Dar yra ir intensyvūs kursai, jei kažkam aktualu. Visi mokytojai ispanai. Vasaros kursai Ispanijoje.

O kaip užsienio kalbos mokėtės jūs? Pasidalinkit patirtim

Labai lauksiu bet kokių atsiliepimų apie kursus, mokytojus, literatūrą – bet kokių patarimų ar pasiūlymų, nesvarbu kokios kalbos mokėtės. 🙂 Gal žinote kur gauti didelę spalvotą knygą, skirtą mokytis ispanų kalbą tokiems suvaikėjusiems mokiniams kaip aš? 😀 Beje, antra kalba nebūtinai turi būti lietuvių, tinka ir anglų arba rusų – taip iškart praktikuočiausi net kelias užsienio kalbas. O gal atsiras bendraminčių, norinčių nuo žiemos pradėti mokytis ispanų kalbos?

64 thoughts on “Noriu prabilti ispaniškai, arba: kaip mokytis kalbos nenuobodžiai”

  1. Aš pats studijuoju VU, kažkokius kursus jie ten turi, tik kalba kita – Japonų. O kadangi patinka, tai rekomenduoju pasižvalgyti kažkur panašiai, gal turi kažką panašaus, tik ispaniško.

    Esmė, kad universitetinėse „ mokyklėlėse“ moko žmonės, kurie kiekvieną dieną dirba su studentais, tad išmano savo darbą – privalumas, manau, labai didelis – nepasitaikys koks imigrantas, net neturintis pedagogikos pagrindų.

    Tai tiek.

    1. Laimes kudikiui.Gyvenu Ispanijoj,ispanu moku labai gerai,ismokau besiklausant zinias ir multfilmus vaikams,taip lengviausia pagauti teisinga tarima.Jei leidzia pinigeliai,atvaziuokit menesiui i Ispanija ir ismoksit gana neblogai,o jei ne,tai pasiimkit privatu kalbos mokytoja,kuris butu ne lietuvis,ispanas,kubietis,argentinietis ir pan.,maciau jie ten pas jus,Vilniuje gyvena ir duoda pamokas ispanu kalbai.O mokytis verta,o ir pati kalba labai turininga,plati,graziai skamba.sekmes!

      1. Sveiki! Aš tai bandžiau mokytis Prancūzų, net ir joje gyvenau, bet vis pasirodydavo per sudėtinga. Tai kontekstas neaiškus ar per sunkus.. Lengva save nuvilti ir pasiduoti. Neseniai išgirdau apie http://www.bliubliu.com man tai visai patinka.. Ir matai kaip auga žinių bagažas 🙂

  2. Ačiū už patarimą, nagisa, reikės pasidomėti ar yra ispanų variantas, kokia kaina, kada prasideda ir t.t. 🙂

    Taip, universitetas turi savų privalumų, tačiau dabar yra ir neuniversitetinių kalbų kursų, kurie manau kokybe nelabai nusileidžia, kai kalba eina apie pinigus – labai greit susigadintų reputaciją, pasamdę nekvalifikuotą dėstytoją. 🙂 Dar vienas dalykas – nujaučiu, kad universitete gali būti labai akademinė aplinka, griežti reikalavimai, rimtos paskaitos ir t.t. Man kaip tik norėtųsi laisvesnio pobūdžio mokslo – mažiau testų ir namų darbų, daugiau smagaus bendravimo, filmų peržiūrų, smagesnės mokymosi medžiagos ir t.t.

    Kaip paties japonų kalbos kursai – griežti ir rimti, ar šiuolaikiški ir laisvesni?

  3. Paskaita dažniausiai susideda iš paprastam žmogui įkandamo (ūkiškai, kaip sako mano lietuvių kalbos mokytoja) kažkokios temos paaiškinimo (sudaro apie 10-30% paskaitos laiko) ir likusią paskaitos dalį bandome kalbėtis. Dėl pilnametražių filmų, jų nėra, bet teko ir enką dainuoti, ir žinias žiūrėti.
    Realiai rašomieji darbai yra tik Kanji (raidyno iš kelių tūkstančių ženklų) pasikartojimas ir baigiamas testas, kuris rašomas pusmečio pabaigoje. Jokių pažymių, jokių mokyklos laikų „daryti taip ir taip, o ne taip ar taip“. Realiai per paskaitas gali ir miegoti, niekas nemuš, tik nepažadu, jog po tokių šposų priimtų dar vienam pusmečiui.
    Apibendrinus: manyčiau kursai linksta link laisvesnių tipo. Nors akademinės aplinkos ten irgi netrūksta.

    P.S. Namų darbus visgi duoda, o ar juos daryti, tai čia jau tavo asmeninis reikalas.
    P.S.S. Nepažadu, kad ispanologų aplinka panaši į tą, kur pas japonologus.
    P.S.S.S. „Kursų apimtis – 50 akademinių valandų, kaina 550 Lt“

  4. nagisa, na – bent jau nėr kontrolinių kiekvieną paskaitą 🙂 Pasidomėsiu ispanų variantu, gal pavyks rasti žmonių, lankiusių ispanų kalbą VU, atsiliepimų. Kraupokai skamba tas raidynas iš kelių tūkstančių ženklų – uch valingas, matyt, esi žmogus!

    Galvoju dar prieš užsirašydama į konkrečius kursus (kadangi laiko tam skirti galėčiau tik nuo žiemos), paieškot literatūros, ar kokių video kursų – gal už kažko užsikabinsiu, šį tą išmoksiu ir nebebūsiu visiškai žalia. Kita vertus, neaišku kokie tie lygiai, jei išmoksiu pusę pirmo, tai su pradinukais bus nebeįdomu, o iki antro lygio dar „nepatrauksiu“. 😀

    Tomai – Ispanijon neemigruoju, jei apie tai 🙂 Tad taip, tai užgaida, susijusi su asmeniniu tobulėjimu.

  5. As noriu patobulinti anglu ir rusu kalbu zinias, bei pramokti ispanu ir tam ketinu naudoti viena is siu programu – Rosetta Stone arba Tell Me More. Nemazai googlinau apie jas, tai sios bene yra populiariausios tik reikia issirinkti kuri labiau patinka. Kol kas rimtai neismeginau, tad negaliu pasidalinti ispudziais.

  6. Skotai – ačiū! Oi, jau noriu ir Rosetta Stone, prisiskaičiau kaip ten savaime visko išmokstama, tuoj dar pasiskaitysiu apie livemocha.com, gal ten kartais mokymasis vyksta bendraujant online su gyvais žmonėmis?
    Atrodo tikrai turėsiu iš ko mokytis jau ir nelankydama jokios mokyklos 🙂 Gal vėliau, iškart į kokį antrą-trečią lygį 🙂
    Puikumėlis!

  7. Is pradziu berods siaip mokaisi zodzius, darai testus ir ivairias uzduotis, net tarima atrodo tikrina… kai pramoksi tai ir gyvai pabendraut teks.

    Uz profesionalias destytoju/mokytoju teikiamas zinias ten reik berods moket 99 doRelius i metus ar kazkas pan.

  8. Taip, pažiūrėjau pristatomąjį video – mokaisi, tie kam ta kalba yra gimtoji tikrina klaidas, tu tikrini tiems, kas mokosi tavo gimtosios kalbos klaidas (įdomu ar daug kas nori išmokti lietuvių kalbos) 🙂 Taip pat galimybė chatinti. Šauniai, reiks užsiregistruoti ir bandyti. Gal ir be tų profesionalių dėstytojų pavyks išmokti, atrodo puikios sąlygos sudarytos mokytis vieniems iš kitų 🙂

  9. Lankiau rusų k. kursus Lingua Franca. Vertinčiau 6/10. Galbūt mano lūkesčiai per aukšti buvo, galbūt norėjau per daug per greitai patobulėti, kiekvienas iš mano grupės, ko gero, vertintų skirtingai. Kita vertus, šalia buvusi ispanų grupė buvo gausi, dėstytojas ispanas, visad šurmuliuodavo, krykštaudavo, atrodė kad jiems geriau sekasi.

    Pasirinktų kursų sėkmė daugiausiai priklauso nuo dėstytojo/mokytojo. Kuo daugiau info/atsiliepimų apie mokytoją gausi, tuo geresnį sprendimą priimsi.
    Antras pagal svarbumą kriterijus – darbas ne klasėje. Galiu garantuoti, kad TIK kartą ar du per savaitę apsilankant 1,5h kursuose, rezultatas bus artimas nuliui. Darbas namuose turi užimti bent 3k. kursų trukmės. Tai yra nemažai, todėl reikia ieškoti būdų, kad mokymasis namie būtų ĮDOMUS. Aš pvz. verčiausi ir mokiausi dainų tekstus. Apskritai, mintinai mokytis dainų tekstus labai gerai ankstyvoje kalbos mokymosi stadijoje, arba kai žiauriai trūksta žodyno.

    Kai jau nuspręsi nertis į mokymasi, turi tam skirti didelę paros/savaitės laiko dalį. Ir mokymasis turi būti įdomus, nes mokymasis „per prievartą“ labai neefektyvus. Geriausiai vienu turėti kuo daugiau veiklų kalbos mokymuisi, pvz: (1) lankyti kursus, (2) ‘exploit the shit out of’ vieno tų resursų, apie kuriuos rašė viršuj, (3) reguliariai žiūrėti serialą ar filmus ta kalba, (4) bendrauti skype ta kalba, (5) etc. Turėtum nusistatyti kad nuo datos A iki datos B kalbos mokymasis bus tavo aukščiausias dienotvarkės prioritetas, ir to griežtai laikytis. Didelė klaida, pvz lankyti kursus, daryti namų darbus, ir tikėtis akivaizdaus progreso per 2-3 mėn. Jei jau užsiimti kalbos mokymusi NAMIE, tai reikia tam skirti kiek įmanoma daugiau laiko.

    Sėkmės 😉

  10. Dėkui už patarimus, Tautvydai!

    Nujaučiau, kad laiko mokslui reikės skirti nemažai, todėl taip ir nusivyliau ta knyga – supratau, kad vargu ar prisiversiu… Visiškai sutinku, kad mokytis turi būti įdomu, kitaip kokie ten tie rezultatai bus – pamenu, kaip mokykloj „uoliai“ ruošdavausi neįdomioms pamokoms. 😀 Tuo tarpu įdomioms pamokoms dažnai perskaitydavau daugiau, nei užduota.

    Reikės susirasti Almodovar’o filmų originalo kalba, apie ispanišką muziką visiškai nenusimanau, bet paieškosiu, gal pavyks rasti ką nors, kas užkabins.

    Na ir bendravimas – chatas su ispanais, o gal šiek tiek pramokus – atostogos Ispanijoj. Pamaniau, kad tai gali būti puiki motyvacija mokytis – tarkim susiplanuot kelionę į Barseloną kitai vasarai, su sąlyga, kad jau galėsiu susikalbėti kavinėj ar muziejuj 🙂

    Dar pasirodo, ispanų kalba yra lotynų Amerikos, ir Ispanijos – skiriasi programos, matyt nevienodi tarimai, gal ir gramatikoj skirtumų yra. 🙂 Na bet man aktualiau tikra ispanų, ne meksikiečių, tikiuosi jie vieni su kitais susikalba. 🙂

    1. Laimes kudikiui.Ispanai susikalba su meksikieciais ir su visa Pietu ir Centrine Amerika,bet siulyciau mokytis ta tikraja ispanu,castellano tarme,nes jei vaziuosit i Barcelona studijuoti,tai ten catalano tarme-labai skiriasi nuo castellano,o castellano,tai ta tikroji,oficialioji ispanu kalba.

  11. Turiu dar viena pasiulyma kaip nušauti du zuikius – susirask savo krypties studijas Ispanijoje anglų kalba, tai tuo pačiu patobulėsi profesinėje srityje ir lygiagrečiai išmoksi ispaniškai (vis tiek beveik visose programose užsienio studentams būna kalbos kursai, o kadangi gyvensi ispanijoje tai automatiškai teks bendrauti su vietiniais).

    O šiaip man asmeniškai atrodo gana keista mokytis svetimos kalbos be konkretaus tikslo. Kalba labai lengvai pasimiršta nenaudojama… Žinoma, būna žmonių, kurie turi kaip hobį – domisi kokia nors šalimi, jos kultūra ir tuo pačiu kalba.

  12. Oho, Jonai, čia jau gan ekspromtinis variantas būtų 🙂 Nors nesakau, kad negalimas, radus gerą universitetą su įkandama studijų kaina būtų visai smagu, ir įvairiapusiškai naudinga.

    Gal ir keista mokytis kalbos šiaip sau, bet ar nemažiau keista, kai žmogus savo malonumui lanko kvikstepą? Arba augina tarantulus? Arba kolekcionuoja degtukų dėžučių etiketes? 🙂 Praktiškai kiekvienas hobis kažkam keistas, o kažkam – normalus. O šis mano hobis (net nevisai hobis) – šiokia tokia investicija į save. Šioks toks nedidelės svajonės išsipildymas. Ir šiaip – mokytis juk faina. 🙂

    O dėl kalbos pasimiršimo nevisai pritariu. Angliškai juk irgi kasdien nekalbu, tiesą sakant apskritai praktiškai nekalbu, o vasarą savaitę – teko bendrauti su svečiais iš užsienio. Pradžioj pamikčiojau, kol „prasilaužiau“, o toliau – kuo puikiausiai. 🙂 Apie ką tik nediskutavom!

    Gal dar ir nuo to kaip išmokai priklauso, jei moki tik techniškai – iškalęs krūvą gramatikos taisyklių – tai pasimirš greičiau, o jei jau vartoji kalbą intuityviai, moki „mąstyti“ ta kalba – tai manau visam gyvenimui liks – kaip dviračiu važiuot. Na gal pensijoj jau bus sunkiau, bet iki to laiko dar spėsiu pakeliaut ir pasidžiaugt, kad galiu savarankiškai užsisakyti Ispanijos kabake alaus 😀

  13. as poryt isvaziuoju i meksika 2.5 menesiams, tai praeitas kelias savaites mokiausi audio pamoku (konkreciau ‘Synergy Spanish’). Kas sitam mokymesi patinka tai kad:
    – mokaisi nenaudodamas tam laiko – as mokiausi vaiksciodamas i darba
    – pacios pamokos siuo atveju visai patiko, nes moko ne konkreciu zodziu ar fraziu, o moko kalbeti ir kazka pasakyti. (Del to reikia dar papildomai internete paciu pagrindu pasimokinti, bet neprisiruosiau dar :).)
    – ir kad jauciasi progresas.

  14. Karoli, jei jaučiasi progresas, tai matyt šį tą jau gali pasakyti, pramokai per tas kelias savaites? 🙂 Meksika bus puiki treniruotė, neabejoju, kad grįžęs jau laisvai kalbėsi.

    Sėkmės!

  15. Labas, savo bloge aprašiau du įrašus kaip bandau mokytis anglų kalbos. Rekomenduočiau perskaityti Steve Kaufmann knygą The Linguist ir susipažinti su lingQ sistema. Poliglotai po kursus nevaikšto, tiesiog jie mokosi kitaip ir gerokai maloniau nei galima tikėtis 🙂

  16. TakeON, dėkui už nuorodas ir knygos rekomendaciją 🙂 Paskaitysiu. Smagu girdėt, kad kalbų mokymasis yra visai smagus, kitaip vargu ar užtektų valios išmokti daugiau, nei moku, o taip norėtųsi mokėti ne tris kalbas, o penkias ar dar daugiau 🙂

  17. Susipažinus su tuo metodu, mano tikslas iš „išmokti“ pasikeitė į „naudoti“. Bet šiaip jo, įmanoma, esu tikras, kad pasieksi kiek nori 🙂

  18. Pauliau, atsisiunčiau nemokamą Michel Thomas apps’ą iPhonui, paklausiau – nu labai savotiška 😀 Jaučiausi lyg hipnotizuojama, gal taip ir buvo? Bet pirmą pamokėlę išmokau, nepaisant apsvaigimo pojūčio.

  19. Pradėti galima būtų nuo čia – http://www.youtube.com/watch?v=GuXIFJ8AUcw

    Nors čia pavadinimas „Kaip išmokti anglų kalbos“, bet iš tikrųjų ten kalba eina apie kalbų mokymąsi bendrai. Mano pasiūlymas būtų nesiblaškyti po nesuskaičiuojamas svetaines, o išsiaiškinti, koks mokymosi būdas tau bus priimtiniausias, o jau tada spręsti, kur ir kaip mokytis.

  20. Nagisa, ačiū 😉

    Gintarai, taip, jau supratau, kad dabar reikia pirmiausia „išmokti mokytis“ – pasirinkti būdą ar kelis būdus, ir tik tada – svetainę/programą/kursus, kurie tinka. 🙂 Nes informacijos čia jau tiek, kad gali galva apsisukti. Bet tai puiku – matyt kiekvienas rastų sau tinkamiausią, mažiausiai nuobodų, priimtiną. Didelis pasirinkimas matyt niekad nebūna blogai 🙂

  21. Turėjau patirties mokantis prancūzų kalbą (mokykloje ir universitete pramoktų kalbų mokymosi neaptarinėsiu čia). Taigi, visų pirma nusprendžiau mokytis individualiai. Visiškas fail. Visų pirma man buvo žiauriai nuobodu ir trikdė vien tik man skiriamas dėstytojos dėmesys (smagiau juo dalintis :)). Be to, dėstytoja nevengdavo apšnekinėti kitų savo studentų, kas man ne itin patiko, taigi, nusprendžiau su ja atsisveikinti. Po to mokiausi savarnkiškai. Tos knygos, siūlančios išmokti įvairias kalbas per 30 dienų man irgi nepatiko. Parašytos gana nuobodžiai, situacijos perdėm dirbtinės. Mokiausi iš į kompaktą įrašytos medžiagos – kitas reikalas. Kadangi mano atmintis – girdimoji, tai padėjo geriau įsidėmėti žodžius (išmokau visai nemažai), be to buvo visai smagu kartoti iš paskos žodžius (tame kurse buvo galima savo kalbėjimą įsirašyti, o po to perklausyti). Po to dar pasiėmiau „15 minučių kasdien. Prancūzų kalba“ (yra ir kitų kalbų tos pačios knygos versijų). Labai patiko. Rekomenduoju. Temos išdėstytos aiškiai, nenuobodžiai, užduotys suprantamos, tarimas pakankamai gerai paaiškintas, situacijos – realios. Taip užkabino, kad beveik visą knygą praėjau. Vėliau mokiausi Prancūzų kultūros centro organizuojamuose kursuose tai buvo smagu aptikti, kad nemažai žodžių jau buvau išmokusi iš anksčiau minėtos knygelės. O dėl kursų… Man kažkaip buvo smagu eiti iki B1 lygio (apie tris semestrus). Vėliau kažkaip pabodo, nes stiprios motyvacijos gilinti žinias neturėjau, o tiek, kiek jų sukaupiau, pakanka, kad dabar galėčiau lavintis savarnkiškai (sertifikatas man ne itin svarbus). Tai tiek. Sėkmės moksluose. 🙂

  22. Tavo įraše paminėti paveiksliukai man priminė latvių kalbos paskaitas universitete. Mokėmės iš nukopijuotų vadovėlio lapų (nes tų vadovėlių Lietuvoje nenusipirksi, be to, taip pigiau), kuriuose buvo nupiešti vadovėlio personažai. Vienas žmogeliukas latvis (taip pat ir jo šeima), pas jį į svečius atvykęs draugas iš Amerikos, kurį anas vedžioja po Rygą, pasakoja apie Latviją, kartu su juo keliauja po Latviją. Man buvo smagu juos spalvinti :)) Ir paskui kai pasirinkau prancūzų kalbą kaip laisvąjį dalyką ir maždaug antro semestro vidury gavom lapus su paveiksliukais drabužiams ir kūno dalims mokytis, supratau, ko man trūko – ogi paveiksliukų, kuriuos galėčiau spalvinti! Vaikiška, bet pakelia nuotaiką, nes mokymasis – tiek užsienio kalbų, tiek kitų dalykų – dažnai, bent jau pradžioje, būna gana nuobodus, sunkus dalykas.
    Tai va, latvių kalbos mokymasis turbūt buvo lengviausias ir smagiausias. Lietuvių kalbai ši kalba giminiška, gramatika panaši, nesudėtinga, kai ką gali suprasti net nesimokęs šios kalbos, yra žodžių, kurių reikšmės nesutampa, nors jie skamba vienodai, tai irgi pakelia nuotaiką. Va prancūzų visai kitas dalykas. Labai skiriasi rašyba nuo tarties, veiksmažodis turi 14 laikų, vien tik girdėdamas kalbą, sunkiai supranti. Kartais susimąstau, kam aš ją pasirinkau, vis tiek žmoniškai neišmoksiu. Bet jei jau pradėjau ir turiu galimybę jos mokytis nemokamai, o dar turiu galybę laisvo laiko, kurio protingai nepanaudoju, manau, verta susiimti ir pradėti rimčiau dirbti namuose savarankiškai. Vakar fakulteto bibliotekoje pamačiau, kad tiek prancūziškų vadovėlių yra, sakau, reikia pasinaudot :))
    Dar kiek nusiminiau, kai sužinojau, kad per du mokymosi metus tepasieksiu A1 lygį (norėjosi A2), bet nieko, tereikia susiimti ir dirbti savarankiškai.

  23. Na va, pasirodo aš ne vienintelė, kuriai reikia paveiksliukų 🙂 Taip, Dovile, visiškai sutinku, kad kalbos mokymasis gali būti labai nuobodus, o norint gerai išmokti – tas nuobodus būdas tiks tikrai nevisiems. Gal tik patiems atkakliausiems 🙂 Ir tai – manau visi išmoktų geriau, jei mokytis būtų smagu. Rekomenduoju permest akim visus komentarus, nes kompanija pateikė labai puikių (ir nenuobodžių) užsienio kalbos mokymosi alternatyvų – manau kažką pasirinksi 😉 Sėkmės!

  24. Aš anglų kalbą išmokau.. žiūrėdamas disnėjaus multikus (vėliau kitą holivudo produkciją). Lenkų… žiūrėdas TVP1

    Bandžiau taip išmokti Ispanų.. bet motyvacijos pritrūko. Kai peilio po gerkle niekas nelaiko.. mokytis kaskaip entuziazmo nėra.

    Esu ciupinėjęs Roseta stone.. tiesa seniai. Nepatiko. Bent man ten daugiau refleksus lavina nei kalbos moko.. plius su audio puse nesusitariau.
    Itariu pats efektyviausias budas.. pirma lygi paiimti kursuose vėliau TV/Video 🙂 bent jau šnekamąją pradesi suprasti. Su rašymu sunkiau 😀

  25. Daliau – taip, ir aš anglų kalbos žinias labai pagilinau žiūrėdama filmus / multikus. 🙂 Juokingiausia, kad nemaža dalis jų būdavo įgarsinti – bet nekokybiškai, tad girdėdavosi ir originalo kalba. Ot gerai tokius žiūrėt – girdi ir originalą, ir vertimą – tiesiog sandėliuoji galvoj naują medžiagą, kol imi pats kalbėt, ir vertimo visai nebereikia. 😀

    Pasirodo kartais nekokybė labai padeda tobulėjimui 😀

  26. Tam žymiai geriau tinka titruoti filmai. Plius žiūrėti tą patį filmą patartina po pora kartų.

    Sutinku kad pas mus vertimai tragiški.. Kartais kai pasiklausai vertimu.. net juokas ima. Ypač patiko kadi Mitu griovejuose lietuviukai workshop išvertė kaip darbinė parduotuvė arba sleginį hood išvertė kaip dangtis:)

    Grįžtant prie įspanų, kai man tai buvo aktualu tiek maxima tiek visokie topo centrai bei elektromartai pardavinėdavo „sveriamus“ dvd su filmais, tarp kurių pasitaikydavo ir ispaniškų su orginaliais garso takeliais ir lietuviškais titrais. Kitas neblogas ispanų šnekamosios kalbos šaltinis – pet SAT transliuojami kanalai ispanų kalba 🙂

  27. Geriausia mokytis kalbu, tai pagyventi toje salyje. Bendraujant su zmonemis. 😀 Taip ismokau angliskai, rusiskai, ispaniskai ir galbut kadanors ismoksiu vokiskai bei kiniskai 😀

  28. Ačiū, Ramune, reiks pažiūrėti 🙂 Man irgi kuo toliau, tuo labiau atrodo, kad kursai reikalingi tada, jei labai skubiai reikia išmokti, arba tiesiog neišeina prisiversti savarankiškai mokytis.

    Kaip mokymosi progresas? 😀

  29. as irgi mokausi sia kalba savo malonumui, bandziau nemazai ivairiu metodu, bet geriausias, tai- Michel Thomas, ten tikrai, kaip jis aiskina, kad pagrindine taisykle nesistengt isimint… ir tikrai jo tas mokymas persiduoda savaime kazkaip, labai lengvai isisavina tos zinios. Poto moko kaip angliskiems zodziams galunes tik pasikeicia ir tampa ispanisku. Na tikrai ziauriai geros jo pamokos.
    Priestai bandziau Rosetta Stone, bet visiskai nepatiko, nieko neismokau ir plius labai nuobodu, bandziau is knygos Ipanu k. per 24h, bet ten sh….. paskutinis, sumalta viskas belekaip, klaidu simtai…

  30. Aš mokausi savarankiškai švedų kalbos su nemokamu tinklapiu http://www.lingq.com (mokausi jau 2 metus ir na,ne laisvai,bet suprantu švedus ir pati su jais susišneku) !Tikslas yra tas,kad tu nenuobodžiai kaltum žodžius ir gramatiką (gramatikos čia apskritai nėra), o mokytumeisi įdomiai.Svarbiausia mokantis kalbos-klausytis,Klausytis,serialų filmų,taipogi pamokos būna įgarsintos ir tu jų klausaisi apie 30 kartų.Lingq’e mokomės ne atskirų žodžių,o ištisų frazių.Plačiau apie tai gali skaityti http://www.anglukalboskursai.net/ (čia šnekama apie anglų kalbą,bet tas pats taikoma visoms kitoms kalboms-gali rinktis iš 15 kalbų atrodo) ir čia http://www.anglukalboskursai.net/blogas

  31. Man tai patiko nuotoliniai ICC kursai, žinokite tikrai verta. Viskas vienoje vietoje : žodžiai, gramatik,a klausymas- per diskus.
    Be to koks ne koks yra ryšys su mokytoju per namų darbų taisymą.

  32. Puikus tinklapis ispanu kalbos pagrindu ismokti http://ispanu24.lt

    Labai patogus mokymosi budas: prisijungi kada nori, klausaisi pamokeliu, jeigu kazka pamirsai – galima visuomet grizti ir pasikartoti. Parsisiusti pamokeles irgi galima. Medziaga labai kokybiska IMHO ir dar aiskina lietuviskai. Rekomenduoju!

  33. Sveiki besimokantis kalbu.

    Visi pažįstame žmonių, kurie bandę išmokti užsienio kalbos, ir jiems nepavyko.
    Ar Jums buvo kilęs klausimas kodėl??? Ar ieškojote atsakymo???
    Daugelis iš mūsų pabando viena mokymosi metodą, ir meta savo sumanymą, nes jiems jis netiko, ir atrodo kad tai neįmanoma.
    Bet jeigu jie susiimtu, ir rastu sau tinkama metodą, aišku įdėtu pastangų, tikrai įmanoma butu pramokti, ir dar ne viena kalba. Man teko bendrauti su žmonėmis, kurie pastate sau tvirta tikslą, išmokti užsienio kalbos. Ieškojo įvairiausiu būdu, kaip tai padaryti, kad mokymasis butu kuo paprasčiausias ir efektyviausias, jiems. Bandę viena kita metodą, tol kol rado sau priimtina, ir išmoko per pusmeti. Neįtikėtina anė??? Taip, pritariu, sunku patykėti, bet ar Jus bandėte?, viena, du, tris metodus kad parinktumėte sau tinkanti??? Ar vis dėlto pasidavėte po pirmo bandymo??? Jeigu taip, tai prašau susiimti ir pabandyti dar.
    Kalbosdėžutės.lt siūlo, gera veiksminga metodą, pats asmeniškai išbandžiau ir išmokau Rusu kalbos, per pusmeti. (nemokėdamas nei žodžio, neskaitant žargono;)
    Galiu pasigirti kad metodą pasiūlę draugas Kęstas, kuris jau iki to momento buvo išmokęs tris kalbas (anglu, vokiečiu, prancūzu ). Pritariu, kad tam reikėjo turėti specialiu gabumu. Bet man ir su mano gabumais, kai mokykloje vidutinis, ištemptas pažymįs buvo 7 balai, išėjo išmokti nauja kalba. Taigi, metodas veikia, todėl noriu rekomenduoti žmonėms, kurie nori pralaužti nauja kalba.

    P.S Petras

  34. Haha has aprendido el sagrado castellano? Tai ismokai ispanu? As tai labai greit prakalbau ispaniskai, nes ispane mergina lovoj greit ismoke hahahahaha venga!

  35. Niekaip nesuprantu tų žmonių, kurie neišmoko patys savarankiškai, o tik per kursus. Juk kursuose vis tiek yra naudojama medžiaga, kurią reikia išmokti (kalbos niekas automatiškai į galvą neįdeda 🙂 ). Kitas dalykas: abejoju, ar visi, kurie mokėsi iš šių knygų kaip „Prancūzų kalba per 30 d“, Vokiečių kalba per 30 d“ ar kitas kalbas, kurios dabar yra leidžiamos, skaitė knygos pradžioje patarimus, kaip mokytis užsienio kalbos. Besimokantieji turėjo atkreipti dėmesį į šias šių knygų eilutęs: „Gal neturite vokiečių kalbos pagrindų ir gal norite greitai ir veiksmingai išmokti vokiečių kalbos gramatikos konstrukcijas bei įgauti minimalių žodynų žinių; gal praeityje jau mokėtės vokiečių kalbos ir norite atnaujinti turėtas kalbos žinias; gal neturite pakankamai laiko ir negalite lankyti mieste siūlomų kalbos kursų? Jei į vieną klausimą atsaktė „taip“, vadinasi, „Vokiečių kalba per 30 dienų“ yra geriausias pasirinkimas. Šis kalbos savamokslis pirmiausiai skirtas žmonėms, neturintiems vokiečių kalbos pagrindų, arba norintiems atnaujinti kalbos žinias. Savarankišką kalbos mokymasį palengvins knygoje pateikiami paaiškinimai, patarimai, kaip mokytis, ir daugybė pratimų. Baigę šį kalbos kursą, Jūs galėsite susikalbėti vokiečių kalba nesudėtingose kasdienėse situacijose ir bendrauti dažniausiai pasitaikančiomis temomis. Jūs įgysite Bendruosiuose Europos kalbų metmenyse nustatytą kalbos žinių lygį A2.

    Pasidalinsiu savo vokiečių kalbos mokymasį su „Vokiečių kalba per 30“ patirtimi. Pradėjau jos mokytis 2012 m., o tiksliau, atnaujinti savo kalbos žinias. Kadangi esu iš tų, kuriems sekasi truputi gal kiek sunkiau mokytis, žinoma, žinių vaisių raškyti dar buvo gerokai anksti. Aišku, ir trūko laiko, ir pan, kaip visada visokios veiklos buvo, ir vis dar kiek atidėdavau. Viskas nusitęsė į priekį. 2013 m. pavasarį buvo galutinai susiimta ir ypatingą dėmesį skiriau šiai knygai. Pavasarį bei vasarą vos tik likdavo laiko, skirdavau vokiečių k mokymuisi bei nuolatiniam dialogų klausymui. Rezultatas: atsakingai išmokta 17 pamokų (kai kurios pamokos skaitytos ir į priekį bei šiek tiek gilinta gramatika), nes be vokiečių k mokausi švedų, bei šiek tiek anglų kalbų. Besimokinant atradau įdomų mokymosi metodą, kuris labai gerai veikia, tai reguliarus dialogų klausymas bei skaitymas. Po kurio laiko jau pradėjau sudarinėti vis naujus sakinius, kurie reikalingi pokalbiuose.
    Motyvacija visa paprasta: kai yra stiprus susidomėjimas bei noras mokytis kalbos. Ir tai reikia kiekvieną dieną daryti, nes tik nuolatinis kalbos vartojimas padeda įgyti gerus kalbos pagrindus. Na, rudenį jau turint daugiau laiko, vakaras praleistas su kalbos kurso knyga, neprailgsta, o tik vis daugiau gilinamos užsienio kalbos žinios.

  36. Esame sugalvoją, kaip padėti išmokti kalbų ir taip gimė laisvalaikio desertas:

    Mes bendraujame. turiningai leidžiame laiką bendraujant užsienio kalba neformalioje aplinkoje.

    Kas yra laisvalaikio desertas?
    Mus sieja noras mokytis bendrauti, turiningai leisti laiką bendraujant užsienio kalba neformalioje aplinkoje:

    Mes rinksimės bendrauti įdomiose vietose, kaip pavyzdžiui:
    • Prie ežero, stovyklavietėje, vaizdingoje vietoje, parke, kavinėje.
    • Rengsime išvykas, kviesime žmones, kuriems užsienio kalba gimtoje arba yra atvykę iš kitų šalių (Erasmus studentai).
    • Mes bendrausime įvairiomis temomis, rengsime ir klausysime įvairias diskusijas.
    • Pasimėgausime skirtingų kultūrų „desertais“

    Tai ką išmokai mokykloje, universitete, ar savarankiškai besimokydamas, tai gali praversti praktika ir kalbos tobulinimusi. Nesvarbu, kokios tavo užsienio kalbos žinios, vien jau ateidamas tobuliniesi, susipažįsti su naujais žmonėmis.

    Plačiau: https://www.facebook.com/LaisvalaikioDesertas/info

  37. Norėčiau pasidalinti savo patirtimi mokantis ispanų. Taigi, dar tik pirmieji žingsniai, bet atradau nemažai puikių portalų, kurie gali padėti mokantis ne tik šios, bet ir kitų paplitusių pasaulyje kalbų.

    1. http://duolingo.com – interaktyvi mokyklėlė. Kursas yra savotiškas medis su daug šakų – pradedi nuo bazinės gramatikos ir žodyno, o vėliau viskas šakojasi į situacijas (maistas, politika, future, past laikai). Beveik kaip žaidimas – už teisingai atsakytus klausimus galima gauti įvairių bonusų, heart container’ių ir valiutos.

    2. http://lyricstraining.com/ – dainų žodžių įrašymas pagal youtube video. Programėlė labai šauniai sulipdyta – video sinchroniškai sukasi kartu su lyrics, palaukia, jeigu nespėji, žymi klaidas. Puikiai lavina klausymo įgūdžius, o taip pat proga paniuniuoti mėgstamą dainą 😀

    3. http://lang-8.com – internetinė bendruomenė, kurioje lavinami rašymo įgūdžiai. Tikslas – rašyti tekstus norima išmokti kalba ir leisti juos taisyti kitiems (sakinys po sakinio). Taip pat, galima prisidėti prie taisymo. Super 🙂

  38. Sveiki,

    Įrašas subrendęs, jau virš trijų metų 🙂 Man smalsu, kaip ir kiek pažengėte besimokydama ispanų kalbos? Kaip sekasi mokytis? Gal galite rekomenduoti laiko patikrintus ir patikusius informacijos šaltinius?

    1. Pastaruoju metu apleidau šį reikalą 🙂 Pramokau pagrindų, galiu susikalbėti nesudėtingais sakiniais su žodyno pagalba, bet tik tiek.
      Išbandžiau kelis mokymosi būdus:
      Rosetta Stone – programa parengta taip, kad kalbos išmoktum taip, kaip išmoksti pirmosios kalbos. Yra free trial, šiaip programa mokama. Man susidarė įspūdis, kad šiuo būdu mokytis užtruktų labai ilgai, pliusas tas – kad išmoksti nejučia, nėra zubrinimo. Užduotys pradedant žodynu, baigiant tarimu ir rašymu.

      Livemocha.com – užsiregistruoji ir sprendi užduotis, kurias vėliau tikrina žmonės, kuriems ta kalba yra gimtoji. Yra ir tarimo užduočių, ir rašymo, tik nesu tikra kiek toli gali pažengti nemokamai, nes reikia rinkti taškus, kuriuos gauni už kitų namų darbų tikrinimą (kurie mokosi tavo gimtosios kalbos), o lietuvių kalbos besimokančių nėra gausu. Bent anksčiau taip buvo, senokai nebuvau prisijungusi, gal kas ir pasikeitė. 🙂

      Duolingo – mokymasis žaidimo principu. Šiuo būdu galima sustiprinti/palaikyti žodyno žinias, bet ar tikrai išmoksi kalbos – abejočiau.

      Manau vienas geriausių būdų yra pramokti pačių pagrindų ir susirasti čatinimui užsienietį, kuris norėtų pramokt lietuviškai ar kita kalba, kurią valdai – mokytis bendraujant 🙂 Teko šiek tiek pavakaroti su ispanakalbiais, tai kažkaip atsiriša liežuvis po kurio laiko, ir nors kas kažkelinto žodžio reikia ieškoti žodyne arba rodyti gestais – labai smagus ir tikrai efektyvus būdas tobulėti. 🙂

      1. Dėkoju už išsamų atsakymą ir linkiu neapleisti užsibrėžtų reikalų 🙂

        Mano tikslas nėra pramokti, mano tikslas – mokėti (kiek tai yra įmanoma tiems, kuriems ispanų kalba nėra gimtoji). Noriu pakankamai laisvai kalbėti, rašyti ir skaityti šia kalba, tačiau Lietuvoje ji yra tokia nepopuliari, kad net padorus vadovėlis nėra prieinamas.
        Nesitikiu nemokamų paslaugų, tikiuosi kokybiškų. Šiuo metu mokausi nuotoliniu būdu, žiūrėsim, kas bus toliau 🙂

  39. Kažkodėl kai komentavau pirmą kartą čia kažkur viršuje, vis eina atsakymai į email, kad yra naujų žinučių atsakytų. Kažkodėl vis ateinu ir perskaitau.
    Smagu, kad mokotės ispanų. Aš ir kažkada pradedančioji buvau. Kaip nekeista Lietuvoje kaip ir sakėte nėra ši kalba labai populiari. Pati ją išmokau iš knygų ir vėliau chatindama, tikrai labai padėjo. Vėliau išvykau į užsienį, kur taip pat radau ispanakalbių, tai žymiai pasitūmiau į priekį. Vėliau apsigyvenau Lotynų Amerikoje, kas visiškai susitiprino ispanų kalbą. O pradžioje nebuvo lengva, buvo tik užsispyrimas. Pastovus kalimas žodžių kiekvieną dieną, po kokių 20- 30 😀 Dar pagalvojau, kad galėčiau padėti kažkam pasimokyti, nes kažkada ir man kažkas padėjo. Tai jei norit galit paieškoti manęs Fb Teodora Takaci Chan, padėsiu kas neaišku. Sėkmės 🙂

  40. Labas rytas, Takaci, kokia jūs miela, ačiū!

    Iš tiesų, kai mokaisi, lyg ir viskas aišku. Kol kas žengiu pirmuosius žingsnius, smagiai mokausi žodžius, veiksmažodžių esamojo laiko asmenavimą. Šiai dienai man labiau reikėtų patarimo dėl literatūros. Radau ir įsigijau vadovėlį, kurio autorius – Gediminas Degėsys. Bet tas vadovėlis toks skystokas, o rimtesnės ispanų kalbos mokomųjų vadovėlių pasiūlos Lietuvoje, kaip suprantu – nekažkas.

    1. Labutis, aš ir pati iš tokio vadovėlio mokiausi, buvo pati pati pirma knyga, kurią įsigyjau! Halamos español gal vadinas? Ji tokia labai kaip ir parašei – skystoka. Pabandyk gauti Ispanų kalba per 24 valandas, ji tokia šviesiai melsva, su disku, yra dialogai ir įdomios pamokėlės, daug gramatikos taip pat ir rašybos pratimų. 🙂 Jei nerasi turi būti ir kita labai gera, vadinasi Ispanų kalbos kursas, ji geltona Langenscheidt leidykla. Iš tokios mokiausi italų, dabar taip pat norvegų, tikrai rekomenduoju, irgi yra diskas, pratimai ir pan. Jei nerasi, parašyk bendrom jėgom atrasim bent kokių gerų ispanų kalbos mokymo svetainių. Gal iki to laiko prisiminsiu kažką iš ko pati internete mokiausi. 🙂

  41. Vadovėlis vadinasi tiesiog „Español“. Ačiū už rekomenduotą literatūrą, tikrai ją susirasiu, dabar noriu įsisavinti minėto vadovėlio, kad ir skystoko, turinį, taip pat mokausi nuotoliniu būdu („ICC“ kursai). Kol kas medžiagos pakanka, tik ji turi trūkumų ir nėra tokia sisteminga, kokios norėčiau. Suprantama, tai todėl, kad ispanų kalba Lietuvoje nėra populiari. Norėtųsi gero, išsamaus, tokio stoooro vadovėlio, kuriame gramatika dėstoma nuosekliai. Kadangi angliškai kalbu laisvai, tai paieškosiu vadovėlio anglų kalba. Žodžių mokymasis man nėra bėda, turiu kažkokią dovaną – vieną kartą perskaitau žodį ir jį moku visam gyvenimui, todėl norėčiau tik teorinės dalies vadovėlio, kurį tikrai susirasiu, dar kartą – muchísimas gracias!

  42. Labai smagu, kad lengvai tau einasi ir turi užsispyrimo mokytis.
    Linkiu sėkmės ir pranešk kada kaip sekasi, kada ispaniškai susirašysim.
    Saludos 😉

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Pranešti apie naujus komentarus el.paštu. Galite užsisakyti ir nekomentuodamas.